Do you need the help of a
Certified French to English translator![](https://madelynerondeau.com/wp-content/uploads/2019/02/interrog-mark-1.png)
Whether it is to communicate with your employees in their language, find the right words to convey a message to a business partner or broaden your client base, there is an infinite number of reasons to retain the services of a Certified translator. This is where I jump in so you can focus on your favorite tasks while I take care of your translation projects. As a certified translator, I must comply with a strict code of ethics including professional secrecy and personnal data.
![](https://madelynerondeau.com/wp-content/uploads/2019/02/logo-ottiaqnetb.png)
Member of OTTIAQ
My education and skills are recognized by the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ). I most also comply with a code of ethics and regulations, concerning record-keeping and confidentiality. In addition, I am covered by a professional liability insurance.